Дэвид Мальборо
Дэвид повернулся к Келли:
- Келли, когда я захочу умереть в страшных мучениях в обществе двух прекрасных дам, я придумаю более оригинальный способ, чем отравиться неизвестно каким мохнатым огурцом.
Кэп улыбнулся и огляделся:
- А между тем, еды у нас не так много, как вам кажется. Товарищ Генрих вообще уплетает за обе щеки, экономичнее будет его пристрелить. Патроны только жалко... Аборигены еще эти, летающие тарелки - Чудо-остров, блин, Чунга-чанга... Зверья тут тоже поди предостаточно, ловить - непереловить. Край изобилия. Осталось только электричество изобрести...
Кэп вздохнул и сел, привалившись к скале.
- Надо подумать, что нам нужно в первую очередь. Вода рядом есть, еда пока еще есть (говорили мне, что немцы любят жрать, но не до такой же степени), оружие вроде как имеется. Можем поступить п закону жанра - пойти искать тарелку, а можем просто весь день прошляться по пляжу, потеряться, героически спасти, при этом сломав две ноги и палец, и снова лечь спать. Я предлагаю половить живность, которую можно поразводить. Ваши дары природы, кстати, не шевелятся? А то мало ли... В общем, поиграем в Робинзона. Чур я - не Пятница!