kokoc

Объявление


Остров
Свежие приколы с Бошорга
Время:
1 группа: вечереет
2 группа: день
Действия в игре:
Нед пытается привести в чувства капитана. Келли и Али возвратились в лагерь каждый из своей разведки. Генрих, ободрав свежую рану о камень, жалуется сам себе на судьбу.
Люди выбрались из самолета с вещами. Уильям, во время прогулки по лесу, встретил представителя местного населения, который «показал» ему пещеру, пригодную для жилья.
Перед тем, как создать персонажа, посетите темы:
Как создать характер
Персонажи
Правила Игры
Всем привет!!!
Погода: Ясно Действия на форуме:
Набор игроков идет постоянно
Администрация: леди Виктория, Верена

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » kokoc » Энциклопедии и словари » Книга вымышленных существ


Книга вымышленных существ

Сообщений 31 страница 60 из 65

31

ЛИЛИТ

     "Ибо до Евы была Лилит", - гласит древнееврейский  текст.  Легенда  о
ней вдохновила английского поэта Данте Габриэля  Россетти  (1828-1882)  на
поэму "Eden Bower". Лилит  была  змея,  она  была  первой  женой  Адама  и
подарила ему "glittering sons and radiant daughters" ("сверкающих  сыновей
и сияющих дочерей"). Еву Бог создал потом;  чтобы  отомстить  земной  жене
Адама, Лилит уговорила ее отведать запретный плод и зачать Каина, брата  и
убийцу Авеля. Такова первоначальная форма мифа, которой следовал Россетти.
В течение средних веков она изменилась под влиянием слова "лайил", что  на
древнееврейском значит "ночь". Лилит стала уже не  змеей,  а  духом  ночи.
Иногда она - ангел, ведающий рождением людей, иногда повелевает  демонами,
которые нападают на спящих в одиночку или на бредущих по дорогам путников.
В народном воображении она предстает в виде высокой молчаливой  женщины  с
черными распущенными волосами.

32

ЛУННЫЙ ЗАЯЦ

     Англичанам чудится в лунных пятнах человеческая фигура; два  или  три
упоминания о лунном человеке, о "man in the moon", есть в  "Сне  в  лунную
ночь". Шекспир упоминает о его пучке терний, или  зарослях  терновника;  в
каком-то из заключительных стихов песни  XX  "Ада"  говорится  о  Каине  и
терниях. Комментатор Томмазо Казини вспоминает тут  тосканскую  легенду  о
том, что Бог назначил для Каина узилищем Луну и  повелел  ему  таскать  до
скончания веков вязанку терновника. Другие видят на Луне Святое семейство,
так что Лугонес был вправе написать в своем "Сентиментальном календаре":

              И все там есть: с младенцем Дева, рядом Иосиф,
              Супруг святой (иные хвалятся удачей,
              Что посох его видят); тут же белый ослик
              По лунным пажитям, резвяся, скачет.

     Китайцы же говорят о лунном зайце. В одной из  своих  прошлых  жизней
Будда страдал от голода; чтобы его накормить, заяц  бросился  в  огонь.  В
награду Будда отправил его душу на  Луну.  Там,  под  сенью  акации,  заяц
толчет в волшебной ступке  снадобья,  входящие  в  эликсир  бессмертия.  В
некоторых областях народ называет этого зайца  "доктором",  или  "чудесным
зайцем", или "агатовым зайцем".
     Об обычном зайце есть поверье, что он живет до тысячи  лет  и  что  в
старости он седеет.

33

МАНДРАГОРА

     Подобно  "борамецу",  растение,  называемое  мадрагора,  граничит   с
животным царством, ибо, когда его вырывают с корнем, оно кричит; крик этот
может свести с ума тех, кто его  слышит  ("Ромео  и  Джульетта",  IV,  3).
Пифагор называет его "антропоморфным"; римский агроном Луций  Колумелла  -
получеловеком (semi homo), а Альберт Великий даже написал, что мандрагоры,
наподобие людей, бывают различного пола. До него Плиний писал,  что  белая
мандрагора - это самец, а черная - самка. И еще, что  сборщики  мандрагоры
чертят вокруг нее мечом три круга и должны смотреть  на  запад;  запах  ее
листьев так силен, что от него люди становятся немыми.  Кто  вырвет  ее  с
корнем, тому грозят ужасные бедствия: в последней книге "Иудейской  войны"
Иосиф Флавий  советует  применять  для  этого  нарочно  обученную  собаку.
Выдернув  растение,  собака  подыхает,  зато   его   листья   служат   для
изготовления наркотиков, колдовских и послабляющих снадобий.
     Человекоподобная форма мандрагоры породила поверье, будто она  растет
у подножия виселиц. Браун ("Pseudodoxia  epidemica"  ["Лженаука  суеверий"
(лат.)], 1646) говорит о жире повешенных; популярный романист  Ганс  Гейнц
Эверс ("Alraune", 1913) - о сперме.  По-немецки  мандрагора  -  "Alraune";
раньше говорили "Alruna", слово это происходит от  слова  "руна",  которое
означало тайну,  нечто  сокровенное,  а  затем  стало  наименованием  букв
древнего германского алфавита.
     В Книге Бытия (30:14) есть любопытное упоминание о  плодоносной  силе
мандрагоры. В  XII  веке  еврейско-немецкий  комментатор  Талмуда  написал
следующий абзац:
     "От корня в земле  отходит  нечто  вроде  веревки,  и  веревкою  этой
прикреплено за пуп - как тыква или арбуз - животное, именуемое "яду'а", но
"яду'а" во всем схож с человеком: такие же лицо, тело, руки  и  ноги.  Оно
искореняет и уничтожает все, куда достигает та  веревка.  Надобно  веревку
эту рассечь стрелою, и тогда животное подыхает".
     Врач Дискорид отождествляет мандрагору  с  "цирцеей",  или  растением
Цирцеи, о которой в песне десятой "Одиссеи" мы читаем:
     "Корень был черный, подобен был цвет молоку белизною,
     ...людям опасно
     С корнем его вырывать из земли, но богам все возможно".

34

МАТЬ ЧЕРЕПАХ

     За двадцать два века до христианской  эры  справедливый  император  Ю
Великий прошел, измерив своими шагами, Девять Гор,  Девять  Рек  и  Девять
Болот и разделил землю на Девять Областей,  пригодных  для  добродетели  и
земледелия. Таким образом, он покорил  Воды,  грозившие  затопить  Небо  и
Землю; историки повествуют, что идею раздела, который он совершил, открыла
ему  волшебная,  или  небесная,  черепаха,  вышедшая  из   реки.   Кое-кто
утверждает, что это пресмыкающееся, мать всех  черепах,  было  создано  из
воды  и  огня;  другие  называют  менее  обычную  материю  -  свет  звезд,
образующих  созвездие  Стрельца.  На   панцире   черепахи   был   начертан
космический трактат под  названием  "Хон  Фан"  ("Всеобщее  Правило")  или
рисунок Девяти Отделов этого  трактата,  изображенного  белыми  и  черными
точками.
     В  представлении  китайцев  небо  имеет  вид  полушария,  а  земля  -
четырехугольника; посему в черепахе  они  видят  модель  вселенной.  Кроме
того, черепахи причастны к космическому  долголетию;  вполне  естественно,
что их включают в число животных  духовного  типа  (вместе  с  единорогом,
драконом.  Фениксом  и  тигром)  и  что  авгуры  ищут   на   их   панцирях
предсказания.
     Тан-Ки (черепаха-дух) - таково имя той,  которая  открыла  императору
"Хон Фан".

35

МИНОТАВР

     Идея построить дом так, чтобы люди  в  нем  не  могли  найти  выхода,
возможно, еще более странна, чем человек  с  бычьей  головой,  однако  оба
вымысла  удачно  сочетаются,  и  образ  лабиринта  гармонирует  с  образом
минотавра. Вполне  естественно,  что  в  центре  чудовищного  дома  должно
обитать чудовище.
     Минотавр - полубык, получеловек - родился от любовного  союза  царицы
Крита Пасифаи с белым быком, который (по велению Посейдона) вышел из моря.
Дедал, создатель хитроумного устройства, позволившего утолить любовный пыл
царицы, построил лабиринт, дабы в нем  заточить  и  скрыть  сына-чудовище.
Минотавр питался человечиной; чтобы его кормить, царь  Крита  требовал  от
Афин ежегодную дань - семерых юношей  и  семерых  девиц.  Тесей,  решивший
избавить родину от подобной повинности, вызвался пойти добровольно.  Чтобы
он не заблудился в лабиринте, дочь критского царя Ариадна дала  ему  нить;
герой убил минотавра и сумел выбраться из лабиринта.
     В одном из своих пентаметров, где  речь  идет  об  изобретательности,
Овидий говорит о "человеке, полу-быке-получеловеке"; Данте,  знавший  язык
древних греков, но не видевший их монет и памятников, вообразил  минотавра
с головой человека и туловищем быка ("Ад", XII, 1-30).
     Культ быка и обоюдоострого топора  (он  назывался  "лабрис",  откуда,
возможно, и произошло слово "лабиринт")  был  характерен  для  доэллинских
религий с их священными  боями  быков.  Судя  по  настенным  изображениям,
человеческие фигуры с бычьими головами в критской демонологии были обычны.
Вероятно, греческая легенда о минотавре - это поздняя  и  жестокая  версия
наидревнейших мифов, тень снов, еще более устрашающих.

36

НИМФЫ

     Парацельс ограничивает их владения  стихией  воды,  древние,  однако,
полагали, что весь  мир  населен  нимфами.  Они  давали  нимфам  различные
наименования соответственно их обиталищам. Дриады, или гамадриады, жили на
деревьях, были невидимы и умирали вместе  с  деревьями.  Другие  же  нимфы
считались бессмертными или же, как мельком упоминает Плутарх, жили  девять
тысяч семьсот двадцать лет. Среди  них  были  нереиды  и  океаниды  -  они
владели морями. Нимфы озер и источников назывались наяды,  нимфы  пещер  -
ореады. Были также нимфы лощин,  именовавшиеся  напеями,  и  нимфы  рощ  -
альсеиды. Точное количество нимф неизвестно;  Гесиод  называет  число  три
тысячи. Это были строгие красивые молодые женщины; их название,  возможно,
означает  всего  лишь  "девица  на  выданье".  Тот,  кто  их  увидел,  мог
ослепнуть, а если видел  их  нагими,  умирал.  Так  утверждает  один  стих
Проперция.
     Древние приносили им в жертву мед, оливковое масло  и  молоко.  Нимфы
были второстепенными божествами, но храмы в их честь не воздвигались.

37

НАГИ

     Наги принадлежат индийской  мифологии.  Это  змеи,  которые,  однако,
могут принимать человеческий облик.
     В одной из книг "Махабхараты" в Архуну влюбляется  Улупи,  дочь  царя
нагов,  но  он  хочет  соблюсти  данный  им  обет  целомудрия;  девица  же
напоминает ему, что его долг - помогать несчастливым, и герой  уделяет  ей
одну ночь.  Когда  Будда,  сидя  под  смоковницей,  предавался  медитации,
начался сильный дождь с ветром; тут сердобольный наг обвился  вокруг  него
семь раз и прикрыл его семью своими головами, будто крышей. Будда  обратил
нага в свою веру.
     В "Руководстве по индийскому  буддизму"  Керн  определяет  нагов  как
змей, похожих на  облака.  Живут  они  глубоко  под  землей,  в  подземных
дворцах. Члены секты Большого Колеса рассказывают, что Будда  проповедовал
один  закон  для  людей  и  другой  -  для  богов,  и  этот  последний   -
эзотерический - хранился на небесах и во дворцах змей,  которые  несколько
столетий спустя передали его монаху Нагарджуне.
     Вот легенда, записанная в Индии паломником Фа Шенем в начале V века:
     "Царь Ашока пришел к озеру, близ которого стояла  башня.  Он  пожелал
разрушить ее, чтобы возвести другую, более высокую. Некий брахман уговорил
его войти в башню, и, когда царь вошел, брахман сказал:
     Человеческий мой облик - это мнимость, на самом деле я "наг", дракон.
За грехи мои я обречен жить в этом ужасном  теле,  но  я  соблюдаю  закон,
заповеданный  Буддой,  и  надеюсь  на  искупление.  Можешь  разрушить  это
святилище, если полагаешь, что способен воздвигнуть лучшее.
     Брахман показал царю  ритуальные  сосуды.  Царь  взглянул  на  них  и
ужаснулся, ибо они были совсем непохожи на те, которые изготовляют люди, и
отказался от своего намерения".

38

НЕБЕСНЫЙ ПЕТУХ

     Как полагали китайцы, небесный петух - это птица с золотыми  перьями,
которая поет три раза в день. Первый  раз,  когда  солнце  совершает  свое
утреннее купание в океанских водах; второй - когда солнце стоит в  зените,
и третий - когда оно опускается на западе.  От  первой  песни  сотрясаются
небеса и пробуждаются люди. Петух этот -  предок  "Янь",  мужского  начала
вселенной. У него три лапы, и гнездится он в дереве фью-сань, высота коего
сотни миль, и растет оно в краю зари. Голос  небесного  петуха  невероятно
громок, осанка величава. Он несет яйца, из которых вылупляются  цыплята  с
красными гребешками; каждое утро они отвечают на его песню. Все петухи  на
земле  -  потомки  небесного  петуха,  которого  также  называют   "птицей
рассвета".

39

НОРНЫ

     В средневековой мифологии скандинавов  норны  -  то  же,  что  парки.
Снорри Стурлусон, который в начале XIII века  упорядочил  эту  хаотическую
мифологию, сообщает нам, что главных норн три и что имена  их  -  Прошлое,
Настоящее и Будущее. Можно предполагать,  что  последнее  указание  -  это
нюанс, или дополнение, навеянное христианством, - у древних  германцев  не
было склонности к подобным абстракциям. Снорри  описывает  нам  трех  дев,
сидящих у источника под деревом Иггдрасиль, которое  есть  весь  мир.  Они
неумолимо прядут нить нашей судьбы.
     Время (составляющее их сущность) привело к забвению  норн,  однако  в
1606 году Уильям Шекспир написал трагедию о Макбете, где они появляются  в
первой сцене. Это три ведьмы, предсказывающие воинам  их  судьбу.  Шекспир
называет их "weird sisters", вещими сестрами, парками. У англосаксов  была
Уайрд - безмолвная богиня, повелевающая бессмертными и смертными.

40

ПАНТЕРА

     В средневековых бестиариях слово "пантера" означает животное,  весьма
отличающееся от "хищного млекопитающего" современной зоологии.  Аристотель
упомянул, что запах пантеры привлекает других животных.  Римский  писатель
Элиан,  прозванный  за  свое  великолепное   владение   греческим   языком
"Медоязычным", утверждал, что запах этот приятен также людям. (Что до этой
черточки,  высказывались  предположения,  что  Элиан  спутал   пантеру   с
мускусной кошкой.) Плиний  наделяет  ее  кольцевидным  пятном  на  хребте,
которое якобы уменьшается и увеличивается вместе с луной. К этим  чудесным
свойствам затем прибавилось то обстоятельство, что в греческой Септуагинте
слово "пантера" употреблено в одном месте,  где  оно  может  относиться  к
Иисусу (Осия. 5:14).
     В англосаксонском бестиарии "Экстерской  книги"  пантера  -  животное
кроткое, любящее уединение, обладающее мелодичным  голосом  и  благовонным
дыханием. Живет оно в горах, в потаенных местах. Врагов у него нет,  кроме
дракона, с которым пантера неустанно воюет. Спит она три  ночи  подряд,  а
когда проснется и запоет, толпы людей и животных собираются у ее пещеры из
деревень, замков и городов, привлеченные ее ароматом и музыкой ее  голоса.
Дракон - это  древний  Враг,  Демон;  пробуждение  пантеры  -  воскресение
Господа; толпы - община верующих, а пантера - Иисус Христос.
     Чтобы эта аллегория не слишком испугала читателя, напомним,  что  для
саксов пантера была  не  хищным  зверем,  а  неким  экзотически  звучавшим
названием, не подкрепленным  достаточно  конкретным  образом.  В  качестве
курьеза можем прибавить, что  в  поэме  Элиста  "Ге-ронтион"  говорится  о
"Christ the Tiger" - Христе-тигре. Леонардо да Винчи записывает:
     "Африканская пантера подобна львице, только  лапы  у  нее  длиннее  и
туловище более  гибко.  Красота  ее  восхищает  прочих  животных,  которые
сопровождали бы ее постоянно, когда бы не страшились ее ужасного  взгляда.
Зная  об  этом  своем   свойстве,   пантера   опускает   глаза;   животные
приближаются, чтобы полюбоваться ее красотою, и тут она хватает того,  кто
поближе, и пожирает".

41

ПЕЛИКАН

     Пеликан в обычной зоологии - это водяная  птица  с  размахом  крыльев
около шести футов и очень длинным клювом, нижняя часть которого  расширена
и образует мешок для накапливания рыбы. Пеликан легенд не  такой  крупный,
и,  соответственно,  клюв  у  него  короче  и  острее.  Согласно  народной
этимологии, pelicanus - "белошерстный": перья у настоящего пеликана белые,
меж тем  как  у  легендарного  желтые,  а  иногда  и  зеленые.  (Подлинная
этимология слова "пеликан" - греческое "рублю топором", ибо  длинный  клюв
его уподобили клюву дятла.) Но его  повадки  еще  более  удивительны,  чем
внешность.
     Мать ласкает птенцов  своим  клювом  и  когтями  так  ревностно,  что
умерщвляет их. Через три дня появляется отец и в отчаянье от гибели своего
потомства собственным клювом  раздирает  себе  грудь.  Кровь  из  его  ран
воскрешает умерших  птенцов.  Так  повествуют  средневековые  "бестиарии",
однако Св.Иероним в комментарии к 101-му псалму ("Я уподобился пеликану  в
пустыне; я стал, как филин на развалинах") приписывает умерщвление выводка
змее.  О  том,  что  пеликан  раздирает  себе  грудь  и  кормит  детенышей
собственной кровью, говорится в распространенном варианте этой легенды.
     Кровь, возвращающая мертвых к  жизни,  приводит  на  ум  причастие  и
распятие - так, в знаменитом стихе  из  "Рая"  (XXV,  112)  Иисус  Христос
назван "nostro Pelicano" ["Наш Пеликан" (лат.)]  -  Пеликан  человечества.
Латинский комментарий Бенвенуто де Имела толкует это  так:  "Его  называют
Пеликаном,  ибо  он  разъял  себе  грудь  ради  нашего  спасения,  подобно
пеликану, воскрешающему умерших птенцов кровью своей груди. Пеликан -  это
египетская птица".
     Пеликан  часто  встречается  в  церковной   символике,   его   поныне
изображают на дарохранительницах. В "бестиарии" Леонардо да Винчи  пеликан
описывается следующим образом:
     "Он горячо любит своих птенцов и, найдя их в  гнезде  убитыми  змеею,
раздирает себе грудь и, омыв их своей кровью, возвращают к жизни".

42

ПОЖИРАТЕЛЬ ТЕНЕЙ

     Существует любопытный литературный жанр, возникший в разные эпохи и у
разных народов, меж собою не связанных: путеводитель покойника по неземным
пределам.  "Небо  и  земля"  Сведенборга,  гностические  писания,   "Бардо
Тбедоль"  тибетцев  (название,  которое,  согласно  Ивенс-Вентц,   следует
переводить "Освобождение через  выслушивание  на  посмертной  равнине")  и
"Египетская книга мертвых" не исчерпывают  список  подобных  сочинений.  В
двух последних "совпадения и различия" удостоились внимания ученых, нам же
будет достаточно повторить здесь, что для тибетского руководства мир  иной
столь же иллюзорен, как и здешний, а для египтян - он реален и объективен.
     В обоих  текстах  есть  трибунал  богов,  причем  у  некоторых  богов
обезьяньи головы; в обоих взвешиваются заслуги и грехи. В "Книге  мертвых"
на чашах весов перо и сердце; в "Бардо Тбедоль" - белые и черные  камешки.
У тибетцев есть демоны, исполняющие должность свирепых палачей, у  египтян
- Пожиратель теней.
     Умерший клянется,  что  никого  не  заставил  голодать  или  плакать,
никогда не убивал и не принуждал убивать, не похищал погребальную пищу, не
подделывал меры, не отнимал молоко от уст ребенка, не  сгонял  с  пастбища
животных, не сажал в клетки пташек божьих.
     Если он лжет, тогда сорок два судьи отдают его Пожирателю  теней,  "у
которого перед крокодила, туловище льва и круп гиппопотама". Ему  помогает
другой зверь, Бабаи, о котором мы  знаем  только,  что  он  ужасен  и  что
Плутарх отождествляет его с титаном, отцом Химеры.

43

ПТИЦА РУХ

     Птица  Рух  (или,  как  ее  иногда  называют,  "Рок")  -  это  сильно
увеличенный орел или гриф, а некоторые  полагают,  что  его  образ  навеян
арабам  каким-то  кондором,  заблудившимся  над  Индийским   океаном   или
Южно-Китайским морем. Лейн эту гипотезу отвергает, по его мнению,  мы  тут
скорее имеем дело со "сказочным представителем сказочного племени" или  же
с синонимом для персидского Симурга [Симург - в иранской  мифологии  вещая
птица]. Птица  Рух  известна  Западу  благодаря  "Тысяче  и  одной  ночи".
Читатель помнит, что Синдбад  (во  втором  своем  путешествии),  брошенный
своими спутниками на острове, увидел: "Огромный белый купол, высившийся на
фоне неба. Я обошел вокруг него, однако  входа  не  обнаружил  и  не  смог
проникнуть в него ни силой, ни хитростью -  слишком  гладкой  и  скользкой
была его поверхность. И так, я приметил место, где стоял, и обошел  вокруг
купола, дабы измерить его окружность, и насчитал добрых полсотни шагов".
     Немного спустя  большая  туча  закрыла  солнце,  и  Синдбад,  "подняв
голову... увидел, что это было не облако,  а  огромная  птица  гигантского
размера и с необычайно огромным размахом крыльев..."
     То была птица Рух, а белый купол, разумеется, был ее  яйцом.  Синдбад
привязывает себя тюрбаном к ноге птицы, и на следующее утро взмывает с нею
ввысь, а затем, отвязавшись, остается на вершине горы, причем  Рух  ничего
этого не замечает. Рассказчик прибавляет,  что  Рух  питается  змеями,  да
такими огромными, что они могли бы зараз проглотить слона.
     В "Книге" Марко Поло о путешествиях  (III,  36)  мы  читаем:  "Жители
острова (Мадагаскара) сообщают, что в  определенную  пору  года  из  южных
краев прилетают удивительные птицы, которых они называют "Рух". С виду они
напоминают орла, только  размерами  куда  огромней;  они  так  громадны  и
могучи, что лапами своими хватают  слона  и  поднимают  его  в  воздух,  а
поднявши, бросают на землю, дабы его убить и потом  расклевать  вплоть  до
костей. Люди, видевшие эту птицу, утверждают, что крылья  ее  в  развороте
достигают с края до края шестнадцати шагов, а перья имеют в  длину  восемь
шагов и соответственную ширину".
     Марко Поло прибавляет, что  китайские  послы,  возвратясь,  доставили
Великому  хану  [имеется  в  виду   монгольский   властитель   Кубла   Хан
(1215-1294), у которого Марко Поло находился в услужении шестнадцать  лет]
перо птицы Рух. На персидской иллюстрации в книге Лейна  изображена  птица
Рух, несущая в клюве и в  лапах  трех  слонов,  "соотносящихся  с  нею  по
размерам, как полевые мыши и сокол", замечает Бертон.

44

ПТИЦА ФЕНИКС

     В монументальных изваяниях,  каменных  пирамидах  и  мумиях  египтяне
стремились обрести вечность; вполне закономерно, что именно  в  их  стране
возник  миф  о  бессмертной,  возрождающейся   птице,   хотя   последующая
разработка  мифа  совершена  греками  и  римлянами.  Эрман  пишет,  что  в
мифологии Гелиополиса Феникс (benu) - это покровитель юбилеев, или больших
временных циклов; Геродот  в  знаменитом  пассаже  (II,  73)  излагает,  с
оговорками о своем недоверии, первоначальную версию легенды:
     "Есть  там  другая  священная   птица,   которую   я   видел   только
нарисованной, и имя ей Феникс. Увидеть ее вживе удается  редко,  настолько
редко, что, коли верить жителям Гелиополиса, прилетает она в  Египет  один
раз в пятьсот лет, а именно - когда погибает ее отец. Ежели по величине  и
форме она такова, как ее описывают, то ее облик и стать весьма  напоминают
орла, а перья у нее частью золотистые, частью  красные.  Чудес  же  о  ней
рассказывают столько, что, хотя, на мой взгляд, они не слишком заслуживают
доверия, я должен о них написать.  Дабы  перенести  тело  своего  отца  из
Аравии в Храм Солнца, птица Феникс прибегает к следующему способу:  прежде
всего она лепит яйцо из мирры, по величине такое, чтобы у нее хватило  сил
его нести, и потому, пока его лепит, все время пробует на  вес,  справится
ли с ним; затем она выгребает из него середину, пока углубление не вместит
тело ее отца, которое она  там  закрепляет  комками  мирры,  заполняя  ими
полость, пока вес яйца вместе с трупом не сравняется с  тем  весом,  когда
оно было сплошным; затем, залепив отверстие, кладет яйцо себе на  спину  и
летит с ним в Египет в Храм Солнца. Вот такое рассказывают об этой  птице,
правда ли это или ложь".
     Лет через пятьсот Тацит и Плиний подхватили чудесную историю:  первый
честно признал, что всякая древность темна,  но,  судя  по  легенде,  срок
жизни Феникса тысяча четыреста шестьдесят один  год  ("Анналы",  VI,  28).
Также и  второй  автор  занимался  продолжительностью  жизни  Феникса;  он
отметил (X, 2), что, согласно Манилию, Феникс живет Платонов, или великий,
год. Платонов год - это время, за  которое  Солнце,  Луна  и  пять  планет
возвращаются в  изначальное  положение;  Тацит  в  "Диалоге  об  ораторах"
определяет его как двенадцать тысяч  девятьсот  девяносто  четыре  обычных
года. Древние верили, что по истечении  этого  огромного  астрономического
цикла мировая история повторится  во  всех  подробностях,  ибо  повторятся
влияния планет; таким образом,  Феникс  становится  как  бы  символом  или
образом вселенной. Для большего сходства стоики учили, что мир погибает  в
огне и возрождается в огне и что этому процессу не будет конца и  не  было
начала.
     С годами механизм рождения Феникса упростился.  Геродот  упоминает  о
яйце, Плиний - о червяке, но Клавдиан в конце  IV  века  уже  описывает  в
стихах бессмертную птицу, возрождающуюся из пепла, наследницу самой себя и
свидетеля многих веков.
     Миф о Фениксе - один из  самых  распространенных.  К  уже  упомянутым
авторам можно прибавить Овидия ("Метаморфозы", XV),  Данте  ("Ад",  XXIV),
Шекспира ("Генрих VIII", V, 4),  Пельисера  ("Феникс  и  его  естественная
история"), Кеведо ("Испанский Парнас", VI), Мильтона  ("Самсон-борец",  in
Fine [в конце (лат.)]). Упомянем также латинскую поэму "De Ave  Phoentice"
["О птице Фениксе" (лат.)],  приписываемую  Лактанцию,  и  англосаксонское
подражание этой поэме в VIII веке. Тертуллиан, святой  Амвросий  и  Кирилл
Иерусалимский приводили Феникса как доказательство воскресения  во  плоти.
Плиний высмеивает терапевтов,  прописывающих  снадобья,  изготовленные  из
гнезда и пепла Феникса.

45

САЛАМАНДРА

     Она не только живущий в огне дракон, но также (коль словарь  Академии
не ошибается) "насекомоядная лягушка с гладкой кожей, густо-черного цвета,
с симметрично-желтыми пятнами". Из этих двух ее ипостасей  более  известна
легендарная, поэтому никого не удивит, что она включена в это руководство.
В книге X своей "Истории" Плиний заявляет, что саламандра  столь  холодна,
что от соприкосновение с нею гаснет огонь: в книге XXI он снова повторяет,
скептически замечая, что будь у нее и впрямь такое свойство, приписываемое
ей колдунами, им бы пользовались  для  тушения  пожаров.  В  книге  XI  он
говорит о крылатом четвероногом животном  "пираусте",  живущем  в  пламени
кипрских плавилен; стоит ей очутиться на воздухе и хоть чуточку пролететь,
она падает замертво. Миф об этом забытом существе влился в  более  поздний
миф о саламандре.
     Богословы приводили Феникса как доказательство воскресения во  плоти,
а саламандру - как пример того, что живые тела могут существовать в  огне.
В книге XXI "Града Божия" святого Августина есть глава с названием  "Могут
ли тела существовать в огне", и начинается она так:
     "К чему стал бы я приводить тут доказательства, ежели  не  для  того,
чтобы убедить недоверчивых, что  тела  человеческие,  наделенные  душой  и
жизнью, не только не распадаются и не разлагаются после смерти,  но  бытие
их продолжается среди мук вечного огня? Поскольку неверующим  недостаточно
того, что мы приписываем сие чудо всесилию Всемогущего, они требуют, чтобы
мы это доказали  каким-нибудь  примером.  И  мы  можем  им  ответить,  что
действительно существуют животные,  создания  тленные,  ибо  они  смертны,
которые тем не менее обитают в огне".
     К образам саламандры и Феникса прибегают и поэты - как к поэтическому
преувеличению. Например Кеведо,  в  сонетах  четвертой  книги  "Испанского
Парнаса", где "воспеваются подвиги любви и красоты":

                    Я, точно Феникс, яростным объят
                    Огнем и, в нем сгорая, возрождаюсь,
                    И в силе мужеской его я убеждаюсь,
                    Что он отец, родивший многих чад.

                    И саламандры пресловутый хлад
                    Его не гасит, честью в том ручаюсь.
                    Жар сердца моего, в котором маюсь,
                    Ей не почем, хоть мне он сущий ад.

     В середине XII  века  в  странах  Европы  распространилось  подложное
послание,  якобы  арестованное  Протопресвитером  Иоанном,  Царем   Царей,
византийскому императору. В послании этом, представляющим  собой  перечень
чудес, говорится о чудо-муравьях, добывающих из земли золото, и некой Реке
из Камней, и о Море из Песка с живыми  рыбами,  и  о  гигантском  зеркале,
показывающем все, что происходит в королевстве, и о  скипетре,  выточенном
из цельного изумруда, и о камешках, делающих невидимым  или  светящихся  в
темноте. В одном  из  абзацев  сказано:  "В  наших  краях  водится  червь,
называемый "саламандра". Саламандры живут в огне и делают коконы,  которые
придворные дамы затем разматывают и ткут из нитей ткани  и  одежды.  Чтобы
эти ткани очистить, их бросают в огонь".  О  несгораемых  тканях,  которые
очищаются огнем, есть упоминание у Плиния (XIX, 4) и у Марко Поло (XXXIX).
Поло поясняет: "Саламандра  -  не  животное,  а  субстанция".  Однако  ему
вначале никто не верил: ткани, изготовленные  из  асбеста,  продавали  под
видом саламандровой кожи, и они были неоспоримым свидетельством того,  что
саламандра существуют. На одной из страниц своей "Жизни" Бенвенуто Челлини
рассказывает,  что  пятилетним  мальчиком  видел,  как  в  огне  резвилось
существо, похожее на ящерицу. Он рассказал об этом отцу. Тот ответил,  что
это саламандра, и отколотил его, чтобы удивительное видение,  столь  редко
доступное людям, запечатлелось в его памяти.
     В алхимической символике саламандры - духи  стихии  огня.  При  таком
толковании,  подкрепленном  рассуждениями  Аристотеля,  которое   сохранил
Цицерон в книге "De natura deorum" ["О природе богов" (лат.)],  становится
понятно, почему люди были склонны верить в  саламандру.  Сицилийский  врач
Эмпедокл из Агригента сформулировал теорию четырех "корней всего  сущего",
разъединения и соединения коих, причиняемые Враждою  и  Любовью,  образуют
историю вселенной. Смерти нет, есть лишь частицы "корней", которые римляне
позднее назовут "элементами", они-то и разъединяются. Эти "корни" - огонь,
земля, воздух и вода. Они - несотворенные, и ни один  из  них  не  сильнее
другого. Ныне мы знаем (или полагаем, что знаем), что это учение ложно, но
люди охотно ему верили, да и теперь считают,  что  оно  было  полезно.  "У
четырех стихий, которые составляют и поддерживают жизнь мироздания  и  еще
продолжают жить в поэзии и народной фантазии, - долгая и славная история",
- писал Теодор  Гомперц.  Так  вот,  согласно  этому  учению,  требовалось
равенство всех четырех стихий. Коль есть  животные  на  земле  и  в  воде,
должны  существовать  животные,  обитающие  в  огне.  Для  престижа  науки
требовалось, чтобы существовали саламандры.
     В другой статье мы расскажем, как у  Аристотеля  появились  животные,
обитающие в воздухе.
     Леонардо да Винчи полагал, что  саламандра  питается  огнем  и  огонь
помогает ей менять кожу.

46

САРАТАН

     Существует легенда, обошедшая все  страны  и  все  эпохи,  рассказ  о
моряках, причаливших к неизвестному острову, который затем  погружается  в
море и топит их, ибо этот остров - живое существо. Вымысел этот мы находим
в первом путешествии Синдбада и в песне VI, строфе 37 "Неистового Орланда"
("Ch'ella sia una isoletta ci credemo" - "Мы  думали,  что  это  маленький
островок");  в  ирландской  легенде  о  Святом  Брендане  и  в   греческом
Александрийском "бестиарии";  в  "Historia  de  Gentibus  Septentrionalis"
(Рим,  1555),  написанной  шведским  священником  Олавом  Магнусом,  и   в
следующем пассаже в начале "Потерянного рая" где Сатана,  его  "чудовищное
тело, по длине Титанам равное", сравнивается с китом:

                    Как великан морей - Левиафан,
                    Когда вблизи Норвежских берегов
                    Он спит, а запоздавший рулевой,
                    Приняв его за остров, меж чешуй
                    Кидает якорь, защитив ладью
                    От ветра, и стоит, пока заря
                    Не усмехнется морю поутру, -
                    Так Архивраг разлегся на волнах.

     Парадоксальным образом одна  из  самых  ранних  версий  этой  легенды
приводилась с  целью  ее  опровергнуть.  Ее  записал  в  "Книге  животных"
Аль-Джахиз, мусульманский зоолог девятого  века.  Приводим  его  текст  по
испанскому переводу Мигеля Асина Паласиоса.
     "Что до саратана, я никогда не встречал человека,  который  бы  видел
его собственными глазами.
     Некоторые моряки утверждают, что им  приходилось  плавать  у  морских
берегов, на которых они видели лесистые долины и расщелины в скалах, и они
причаливали, чтобы развести костер,  и  когда  жара  проникала  до  хребта
саратана, зверь этот начинал погружаться в воду вместе с  людьми,  которые
на нем находились, и со всеми росшими на нем растениями, так что лишь  те,
кто  умел  плавать,  спасались.  Это  превосходит  самые   смелые,   самые
причудливые измышления фантазии".
     А  теперь  посмотрим  текст  Аль-Казвини,   персидского   космографа,
писавшего по-арабски. Взят этот текст из его труда, озаглавленного "Чудеса
Творения", и гласит он следующее:
     "Что до морской черепахи, то она столь огромна, что люди на  кораблях
принимают ее за остров. Один купец рассказывал такое:
     "Плавая по морю, мы обнаружили остров, поросший зеленью, и  причалили
к берегу, и выкопали ямы, чтобы развести огонь и сварить пищу,  как  вдруг
остров заколыхался, и моряки  сказали:  "Скорее  назад,  на  корабль!  Это
черепаха! Жар огня разбудил ее, мы здесь погибнем!"
     Эта история повторяется в "Плаванье по  морю"  Святого  Брендана.  "И
тогда они поплыли дальше, и вскорости подошли к этому  острову;  у  берета
места были неглубокие и кое-где торчали небольшие скалы,  но  наконец  они
нашли заливчик, который им показался удобным, и развели там костер,  чтобы
приготовить обед, а Святой Брендан  еще  оставался  на  корабле.  И  когда
костер  хорошенько  разгорелся  и  мясо  начало  поджариваться,   островок
зашевелился; перепуганные монахи бегом вернулись  на  корабль,  оставив  и
костер, и варившуюся еду, и  очень  дивились  этому  движению  острова.  И
Святой Брендан их успокоил,  сказав,  что  это  большая  рыба,  называемая
Джаскони, которая ночью и днем старается ухватить пастью  свой  хвост,  но
из-за того, что она огромна, не может этого сделать".
     В англосаксонском бестиарии  "Книги  Экстер"  опасный  остров  -  это
"искусный в коварстве" кит, который умышленно  обманывает  мореплавателей.
Они устраиваются на его спине, чтобы отдохнуть после трудов в море, и  тут
Дух  Океана  внезапно  опускается  в  воду  и  топит  людей.  В  греческом
"бестиарии" кит - воплощение блудницы  из  Притчей  "ноги  ее  нисходят  к
смерчи, стопы ее достигают преисподней"; в англосаксонском "бестиарии"  он
символизирует Дьявола и Зло. Такое же символическое значение  он  имеет  в
"Моби Дике", сочиненном через десять веков.

47

САТИРЫ

     Так называли  их  греки;  в  Риме  их  именовали  фавнами,  Панами  и
сильванами. Книзу от пояса они - козлы; туловище, руки и лицо -  человечьи
и обросшие шерстью. На лбу - рожки, уши остроконечные и орлиный  нос.  Они
похотливы и любят вино. Они сопровождали Вакха  в  его  веселом  покорении
Индостана. Подглядывали из укрытий за нимфами, любили  плясать  и  искусно
играли на флейте. Крестьяне их почитали и приносили  им  первинки  урожая.
Приносили им также в жертву баранов.
     Один из представителей этих младших богов был в Фессалии  захвачен  и
заточен в пещере легионерами Суллы, которые затем  привели  его  к  своему
военачальнику. Он издавал нечленораздельные звуки и был так  отвратителен,
что Сулла приказал немедленно отпустить его обратно в горы. Воспоминания о
сатирах повлияло на средневековые изображения чертей.

48

СВЕДЕНБОРГОВЫ АНГЕЛЫ

     Последние  двадцать  пять  лет  своей   жизни,   посвященной   науке,
знаменитый шведский философ и ученый Эммануэль Сведенборг  (1688  -  1772)
жил в  Лондоне.  Но  поскольку  англичане  не  слишком  словоохотливы,  он
приобрел привычку беседовать с демонами и  с  ангелами.  Бог  даровал  ему
возможность посетить Тот Свет и  ознакомиться  с  жизнью  его  обитателей.
Христос говорил, что попасть на небеса могут лишь  души  людей  праведных.
Сведенборг к этому прибавил, что они также должны  быть  разумными;  позже
Блейк высказал мнение, что это  должны  быть  художники  и  поэты.  Анголы
Сведенборга и есть души, избравшие небесную обитель. Они  не  нуждаются  в
словах - ангелу достаточно подумать о другом  ангеле,  и  тот  оказывается
рядом с ним. Пара влюбленных здесь, на земле,  становится  на  небе  одним
ангелом. Миром ангелов правит любовь, каждый ангел  -  сам  по  себе  рай.
Облик ангела - это облик совершенного человека,  облик  рая  таков  же.  В
каком бы направлении ни обратил ангел свой взор, он всегда лицом к лицу  с
Богом. А главное - они прорицатели; самое большое их  удовольствие  -  это
молитва и решение богословских проблем. Дела земные суть лишь символы  дел
небесных. Солнце - лик божества. На небесах  время  не  существует,  облик
райских  существ  меняется  согласно  настроению.  Одеяния  ангела   сияют
соответственно возвышенности  его  ума.  Души  богатых  богаче,  чем  души
бедных,  ибо  богатые  привычны  к  роскоши.  На  небесах  все   предметы,
окружающая обстановка и города более телесны и более сложного состава, чем
на земле, цвета  более  разнообразны  и  ярки.  Ангелы  английской  породы
выказывают склонность к политике, евреи - к продаже  безделушек,  а  немцы
носят с собой пухлые тома, куда  заглядывают,  прежде  чем  решиться  дать
ответ. Поскольку мусульмане почитают Мухаммеда, Бог  снабдил  их  ангелом,
воплощающим Пророка.  Нищие  духом  и  отшельники  к  утехам  небесным  не
допускаются, ибо не способны ими наслаждаться

49

СВЕДЕНБОРГОВЫ ДЕМОНЫ

     В сочинениях знаменитого шведского визионера  восемнадцатою  века  мы
читаем, что демоны, подобно ангелам, не особые существа, они  человеческой
породы. Это те люди, которые после смерти избрали ад. Там, в  краю  болот,
безлюдных  пустынь,  непроходимых  лесов,   уничтоженных   огнем   городов
борделей, мрачных вертепов, они особого счастья не  испытывают,  однако  в
раю они были бы еще более несчастны.  Временами  с  горних  высот  на  них
падает луч небесного света; он жжет демонов, им больно, им кажется, что он
источает зловоние. Каждый из демонов мнит себя красавцем, однако у  многих
звериные морды или же вместо лиц бесформенные  куски  мяса.  Они  живут  в
состоянии взаимной  ненависти  и  вооруженного  насилия  и  если  сходятся
вместе,  то  лишь  ради  того,  чтобы  сговориться  против   кого-то   или
кого-нибудь уничтожить. Бог запретил людям и ангелам рисовать  карту  ада,
однако мы знаем, что очертаниями своими ад подобен  фигуре  сатаны,  равно
как очертания рая подобны фигуре ангела. Самые мерзкие и проклятые области
ада находятся в западной стороне.

50

СВИНЬЯ В ОКОВАХ И ДРУГАЯ АРГЕНТИНСКАЯ ФАУНА

     На странице  106  своего  "Словаря  аргентинского  фольклора"  Феликс
Колуччо пишет:
     "В северной части провинции Кордовы, особенно вблизи Килиноса,  народ
верит в существование свиньи в оковах, которая, мол, обычно  появляется  в
ночные часы. Люди, живущие  вблизи  железнодорожной  станции,  утверждают,
будто эта свинья скользит по рельсам, другие  говорят,  будто  она  иногда
бегает по телеграфным  проводам,  оглушительно  грохоча  своими  "цепями".
Однако никто в глаза не видел это животное - как только вы попытаетесь  на
него взглянуть, оно странным образом исчезает".
     Поверье о свинье  в  оковах  (chancha  con  cadenas),  которая  также
известна под названием "жестяная свинья" (chancha delata), бытует также  в
провинции Буэнос-Айрес, в прибрежных трущобах и поселках.
     В  Аргентине  существуют  два  варианта  оборотня.   Один   из   них,
распространенный также в Уругвае и на юге Бразилии, -  это  "lobison"  [от
испанского lobo - волк]. Но поскольку в этих краях волки не  водятся,  то,
согласно поверью, люди принимают облик  свиньи  или  собаки.  В  некоторых
селениях провинции Энтре-Риос  девушки  чураются  парней,  живущих  вблизи
скотопригонных дворов, считая, что в субботние ночи эти парни превращаются
в вышеупомянутых животных. В центральных  провинциях  идет  слух  о  tigre
capiango. Этот зверь - не  ягуар,  а  человек,  который  может  по  своему
желанию принимать облик ягуара. Обычно  он  это  делает  с  целью  в  духе
сельской шутки попугать  друзей,  однако  этим  приемом  пользуются  также
разбойники с большой дороги.  Во  время  гражданских  войн  прошлого  века
верили, что у генерала Факундо Кироги есть целый полк "капианго".

51

СЛОН, ПРЕДСКАЗАВШИЙ РОЖДЕНИЕ БУДДЫ

     За пятьсот лет до христианской эры царице Майе  в  Непале  привиделся
сон, будто в нее вошел белый слон с Золотой  Горы.  У  этого  порожденного
сном животного было  шесть  клыков  в  соответствии  с  индусскими  шестью
измерениями пространства: вверх, вниз,  назад,  вперед,  налево,  направо.
Царские астрологи предсказали,  что  Майя  произведет  на  свет  мальчика,
который станет владыкой земли и спасителем  рода  человеческого.  Сбылось,
как известно, второе.
     В Индии слон - домашнее животное. Белый  цвет  означает  смирение,  а
число шесть считается священным.

52

СИРЕНЫ

     С течением времени образ сирен менялся. Первый их историк,  Гомер,  в
двенадцатой песне "Одиссеи" не описывает их наружность: у Овидия это птицы
с красноватым опереньем и лицами юных  дев;  у  Аполлония  Родосского  они
кверху от пояса женщины, а нижняя часть туловища  у  них,  как  у  морских
птиц; у испанского  драматурга  Тирсо  де  Молины  (и  в  геральдике)  они
"полуженщины, полурыбы". Не менее спорен и их характер:  Лэмприр  в  своем
классическом словаре называет их нимфами; в словаре Кишера они чудовища, а
в словаре Грималя - демоны. Живут они на каком-то западном острове, вблизи
острова Кирки, однако мертвое тело одной из них, Партенопы,  было  прибито
волнами к берегу Кампаньи и дало имя  славному  городу,  ныне  называемому
Неаполь. Географ Страбон видел ее могилу  и  наблюдал  игры,  периодически
справлявшиеся в ее память.
     В "Одиссее" говорится, что сирены завлекают моряков и  топят  суда  и
что Улисс, дабы слышать их пенье и все  же  остаться  живым,  заткнул  уши
своим спутникам  воском,  а  себя  приказал  привязать  к  мачте.  Сирены,
соблазняя его, обещали ему всеведение:

          Здесь ни один не проходит с своим кораблем мореходец,
          Сердцеусладного пенья на нашем лугу не послушав;
          Кто же нас слышал, тот в дом возвращается, многое сведав,
          Знаем мы все, что случилось в троянской земле и какая
          Участь по воле бессмертных постигла троян и ахеян;
          Знаем мы все, что на лоне земли благодатной творится.
                  [Песнь двенадцатая, 187 - 191. (Пер. - А.Жуковский)]

     В одной легенде, записанной знатоком мифологии Аполлодором [Аполлодор
(II в. до н.э.) - древнегреческий писатель и историк] в его  "Библиотеке",
говорится, что Орфей на корабле аргонавтов пел слаще,  чем  сирены,  и  по
этой причине сирены пробросались в море и были превращены в скалы, ибо  им
было суждено умереть, когда их чары окажутся бессильными. Также и  сфинкс,
когда его загадку отгадали, бросился в пропасть.
     В шестом веке в северном Уэльсе поймали сирену и окрестили  ее,  и  в
некоторых старинных календарях она значится как святая под именем Мерджен.
Другая сирена в 1403 году проскользнула через брешь в  плотине  и  жила  в
Харлеме до самой своей смерти. Ее речей никто не мог  понять,  однако  она
научилась ткать и как бы инстинктивно поклонялась  кресту.  Некий  хронист
шестнадцатого века утверждает, что она не была рыбой, ибо  умела ткать,  и
не была женщиной, ибо могла жить в воде.
     В английском языке различается классическая сирена и русалка с рыбьим
хвостом. На создание образа русалки, возможно, повлияли  тритоны,  младшие
божества в свите Посейдона.
     В десятой книге "Республики" Платона восемь сирен управляют движением
восьми концентрических небесных сфер.
     В одном грубо откровенном словаре мы читаем:  "Сирена  -  вымышленное
морское животное".

53

СТОГЛАВ

     Стоглав - это рыба, порожденная сотнею бранных слов, произнесенных  в
течение жизни, во всем остальном безупречной. В одной китайской  биографии
Будды рассказывается, что он как-то повстречал рыбака, тащившего  из  воды
сеть. С большим трудом рыбак выволок на берег  огромную  рыбу,  у  которой
были головы обезьяны, собаки, лошади, лисы, свиньи, тигра и  так  далее  -
всего сто голов.
     - Ты Капила? - спросил Будда у рыбы.
     - Да, это я, - ответил стоглав и испустил дух.
     Будда объяснил своим ученикам, что в предыдущем воплощении Капила был
брахманом, который стал монахом и был непревзойденным  знатоком  священных
книг. Когда его собратья и  ученики  неправильно  читали  какое-то  слово,
Капила имел обыкновение обзывать их "обезьянья голова", "собачья  голова",
"лошадиная голова" и тому подобное. После его смерти, по закону кармы,  он
из-за столь многих бранных слов должен был воплотиться в морское чудовище,
обремененное  всеми   теми   головами,   которыми   он   награждал   своих
собратьев-монахов.

54

СЦИЛЛА

     Прежде чем стать чудовищем и обратиться в скалу, Сцилла была  нимфой,
которую полюбил  Главк, один из морских богов.  Дабы  ее  покорить,  Главк
попросил о помощи Кирку, которая  славилась  знанием  трав  и  волшебства.
Однако Кирка сама влюбилась в Главка, да только никак не  могла  заставить
его забыть Сциллу. И, чтобы наказать соперницу, она  вылила  сок  ядовитой
травы в источник, в  котором  нимфа  купалась.  Далее,  по  словам  Овидия
("Метаморфозы", XIV, 59 - 67):

             Сцилла пришла и до пояса в глубь погрузилась затона,
             Но неожиданно зрит, что чудовища некие мерзко
             Лают вкруг лона ее. Не поверив сначала, что стали
             Частью ее самое, бежит, отгоняет, страшится
             Песьих дерзостных морд, - но в бегство с собою влечет их,
             Щупает тело свое, и бедра, и икры, и стопы. -
             Вместо знакомых частей обретает лишь пасти собачьи.
             Все - лишь неистовство псов; промежности нет, но чудовищ
             Спины на месте ее вылетают из полной утробы.

     Она чувствует, что стоит на двенадцати ногах, что у нее шесть голов и
в  каждой  голове  -  три  ряда  зубов.  Такая  метаморфоза  настолько  ее
устрашила, что Сцилла бросилась в пролив, разделяющий  Италию  и  Сицилию,
где боги превратили ее в скалу. Когда во время бури ветер загоняет суда  в
каменистые расщелины скалы,  моряки,  по  их  словам,  слышат  доносящийся
оттуда жуткий рев.
     Эту легенду можно также найти у Гомера и у Павсания.

55

СИМУРГ

     Симург - бессмертная птица,  гнездящаяся  в  ветвях  Древа  Познания.
Бертон приравнивает ее к скандинавскому орлу,  который,  согласно  Младшей
Эдде,  наделен  всезнанием  и  гнездится  в  ветвях   Вселенского   Древа,
называемого Иггдрасиль.
     В "Талаба" (1801)  Саути  и  в  "Искушении  святого  Антония"  (1874)
Флобера упоминается Симург Анка. Флобер низводит его  до  положения  слуги
королевы Белкис и описывает как птицу с оранжевым металлическим оперением,
с человеческой  головкой,  с  четырьмя  крыльями,  ястребиными  когтями  и
огромным павлиньим хвостом. В первоисточниках Симург - особа более важная.
Фирдоуси в "Книге о царях", где  собраны  и  переложены  в  стихи  древние
иранские легенды, называет его приемным отцом Заля, отца героя его  поэмы.
Фарид-ад-Дин Аттар в  XIII  веке  возвышает  его  до  символа  или  образа
божественности.  Это  изложено  в   "Мантик-аль-Тайр"   ("Беседе   птиц").
Содержание аллегории, состоящей из  примерно  четырех  с  половиной  тысяч
двустиший, прелюбопытно. Обитающий где-то далеко царь птиц Симург роняет в
центре Китая великолепное перо; птицы,  которым  постыли  раздоры,  решают
отыскать его. Они знают, что имя царя означает "тридцать птиц", знают, что
его дворец  находится  на  Кафе,  горе,  или  горной  кольцевидной  гряде,
окружающей землю. Вначале некоторые птицы  выказывают  малодушие:  соловей
ссылается на свою любовь к розе; попугай - на свою красоту,  ради  которой
он должен жить в клетке; куропатка не может расстаться со своими  холмами,
цапля - с болотами и сова - с развалинами. В конце концов они пускаются  в
дерзновенное это путешествие; преодолевают семь долин или морей;  название
предпоследнего из них "Головокружение", последнего - "Уничтожение". Многие
паломники  дезертируют,  другие  погибают  при  перелете.   Тридцать   же,
достигших благодаря своим трудам очищения,  опускаются  на  гору  Симурга.
Наконец они ее узрели, и тут они понимают, что они-то и  есть  "Симург"  и
что "Симург" - это каждая из них и все они вместе.
     Космограф Аль Казвини в  своих  "Чудесах  творения"  утверждает,  что
Симург Анка живет семьсот  лет,  и  когда  у  него  подрастает  сын,  отец
разжигает костер и бросается в огонь. Как отмечает  Лейн,  это  напоминает
легенду о Фениксе.

56

ТАЛОС

     Самые ужасающие создания фантастической зоологии - это живые существа
из металла или камня. Таков  яростный  бык  с  медными  ногами  и  рогами,
изрыгавший пламя, которого Ясен с помощью волшебницы Медеи запряг в  плуг;
одушевленная статуя из чувствующего  мрамора  у  Кондильяка  [Этьен  Бонно
Кондильяк (1715 - 1780) - французский философ-сенсуалист, автор  "Трактата
об ощущениях"]; лодочник в "Тысяче и  одной  ночи"  -  медный  человек  со
свинцовой табличкой на груди, испещренной талисманами и  цифрами,  который
спас  третьего  календера  [календер  -  член  мусульманского  монашеского
ордена, живущий подаянием], увезя его в челноке от Магнитной  горы;  "девы
из мягкого серебра или из  ярого  золота",  которых  в  мифологии  Уильяма
Блейка богиня поймала в шелковую  сеть  для  утехи  своего  возлюбленного;
металлические птицы, выкормившие Ареса.
     К этому перечню можно  еще  добавить  тягловое  животное,  проворного
дикого кабана  Гуллинбурсти,  чье  имя  означает  "златощетинный".  Ученый
мифолог Пауль Герман пишет: "Это живое создание из металла было выковано в
кузнице искусных карликов; они бросили в огонь  свиную  шкуру  и  вытащили
золотого кабана, который мог передвигаться по суше, по морю и по  воздуху.
Как ни темна ночь, путь кабана всегда хорошо  освещен".  Гуллинбурсти  вез
колесницу Фрейн, скандинавской богини любви, брака и плодовитости.
     И еще есть Талос, страж острова Крит. Некоторые считают этого гиганта
творением Вулкана или Дедала; Аполлоний Родосский говорит о  нем  в  своей
"Аргонавтике" (IV, 1638 - 1648):
     "И Талос, бронзовый человек, отбив глыбы  от  твердокаменного  утеса,
помешал им привязать судно, когда они вошли в гавань Дикте. Он был  породы
людей из бронзы, из  ясеневого  дерева,  последний  уцелевший  из  сыновей
богов; Хронос подарил его Европе, дабы он был стражем  Крита  и  трижды  в
день на своих бронзовых ногах обходил остров. Все его тело, все члены были
бронзовые  и  неуязвимые;  лишь  под  одним  сухожилием  на  лодыжке  была
кроваво-красная жилка, и эту жилку, в  которой  заключалась  жизнь  его  и
смерть, покрывала тонкая кожица".
     И разумеется, из-за этой уязвимой жилки пришел  Талосу  конец.  Медея
околдовала его убийственным своим взглядом, и когда гигант снова  принялся
ворочать глыбы на скале, "он  поранил  себе  лодыжку  острым  обломком,  и
оттуда, подобно расплавленному свинцу, хлынула сукровица - вскоре он так и
застыл, высясь на выступающем утесе".
     По другой  версии  мифа  Талос,  раскалясь  докрасна,  убивал  людей,
обхватывая их своими ручищами. По этой версии бронзового гиганта  постигла
смерть от рук Кастора и Поллукса, братьев Диоскуров,  которыми  руководила
колдунья Медея.

57

ТЕРМИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА

     Визионеру и теософу Рудольфу Штейнеру было откровение о том, что наша
планета, прежде чем стать известной нам  Землей,  прошла  через  солнечную
стадию, а до нее через Сатурнову стадию.  Человек  ныне  состоит  из  тела
физического, тела эфирного,  тела  астрального  и  из  "я";  в  начале  же
Сатурновой стадии, или эпохи, он был только  физическим  телом.  Тело  это
было невидимым и даже неосязаемым, ибо тогда на Земле не было  ни  твердых
тел, ни жидкостей, ни газов.  Были  только  состояния  тепла,  термические
формы. В космическом пространстве различные цвета очерчивали правильные  и
неправильные фигуры; каждый  человек,  каждое  существо  было  организмом,
состоящим  из  меняющихся  температур.  Согласно  свидетельству  Штейнера,
человечество  в  Сатурнову  эпоху  было  слепым,  глухим   и   неосязаемым
скоплением тепла и холода в разных пропорциях.  "Для  исследователя  тепло
есть не что иное, как субстанция еще более тонкая, чем газ", -  читаем  мы
на одной из страниц труда  "Die  Geheimwissenschaft  im  Urnriss"  ("Очерк
оккультных наук"). До солнечной стадии духи огня и архангелы вселяли жизнь
в тела тех "людей", которые тогда начинали сверкать и сиять.
     Привиделось ли это Рудольфу Штейнеру во сне? Привиделось  ли  потому,
что некогда происходило в пучине времени?  Несомненно  лишь  то,  что  эти
представления более поразительны, чем демиурги,  и  змеи,  и  быки  прочих
космогоний.

58

ТРЕХНОГИЙ ОСЕЛ

     Плиний сообщает, что Заратустра, основатель религии,  которую  поныне
исповедуют персы в Бомбее, написал два миллиона стихов;  арабский  историк
Табари утверждает, что на его  полное  собрание  сочинений,  запечатленных
благочестивыми каллиграфами, пошло двенадцать тысяч  коровьих  шкур.  Есть
предание, что Александр Македонский велел их сжечь в  Персеполисе,  однако
хорошая память жрецов спасла основные тексты, и с IX века они  пополняются
энциклопедическим трудом "Бундахиш", в котором есть такая страница:
     "О трехногом осле сказано, что он стоит посреди океана и что  у  него
три копыта, и шесть глаз, и девять пастей, и два уха, и один рог. Шерсть у
него белая, пища его духовная, и весь он праведный. И два  из  шести  глаз
находятся на обычном месте, и два - на макушке головы, и два - на затылке;
устремив на что-нибудь все шесть глаз, он покоряет и уничтожает.
     Из девяти пастей три находятся на голове, три - на затылке и три -  в
брюхе... каждое копыто, ступив на землю, занимает столько  места,  сколько
надобно для  тысячи  овец,  а  под  шишкой  ноги  может  двигаться  тысяча
всадников. Что ж до ушей, они способны накрыть весь Масандаран  [провинция
на севере Персии]. Рог на вид золотой и внутри полый, и  от  него  отходит
тысяча отростков. Рогом сим он победит и рассеет все пороки злодеев".
     Об амбре известно, что она  -  помет  трехногого  осла.  В  мифологии
маздеизма это благодетельное животное -  один  из  помощников  Аура  Мазда
(Ормузда), Владыки Жизни, Света и Истины.

59

ТРОЛЛИ

     В Англии валькирии были оттеснены в деревню и превратились в  простых
ведьм; у скандинавских народов обитавшие в  Йотунгхейме  и  сражавшиеся  с
богом Тором гиганты древней  мифологии  тоже  выродились,  превратились  в
сельских троллей. Согласно космогонии, с которой начинается Старшая  Эдда,
в день, когда наступят Сумерки Богов, гиганты взберутся на небо и разобьют
Бифрост, радугу, и разрушат мир, и помогать им будут волк и  змей;  тролли
народных поверий - это злобные и глупые эльфы, живущие в горных пещерах  и
в ветхих хижинах. Самые знатные у них - с двумя или тремя головами.
     Славу им  создала  драматическая  поэма  "Пер  Гюнт"  (1867)  Генрика
Ибсена. Ибсен изобразил их,  прежде  всего,  патриотами:  они  думают  или
стараются  думать,  что  изготовляемое  ими  отвратительное  питье  -  это
вкуснейший напиток и что их пещеры - дворцы.  Чтобы  Пер  Гюнт  не  увидел
гнусного убожества их жилья, они предлагают выколоть ему глаза.

60

УРОБОРОС

     Теперь для нас Океан - это море или система  морей;  для  греков  это
была река, кольцом окружавшая землю. Все воды земные проистекали из  него,
и не было у него ни устья, ни начала. Был  он  также  богом  или  титаном,
вероятно самым древним, ибо Сон в XIV песне "Илиады" называет его праотцом
богов; в "Теогонии" Гесиода он - отец всех рек в мире, а их три тысячи,  и
во главе их - Алфей и Нил. Обычная его персонификация -  старец  с  пышной
бородой; по прошествии веков человечество придумало для него более удачный
символ.
     Гераклит сказал, что начало и  конец  окружности  совпадают  в  одной
точке. Хранящийся в Британском музее греческий амулет III века являет  нам
образ, прекрасно иллюстрирующий эту  бесконечность:  змея,  кусающая  свой
хвост, или, по великолепному выражению Мартинеса Эстрады, "начинающаяся  с
конца  своего  хвоста".  Уроборос  (пожирающий  свой   хвост)   -   таково
техническое название этого чудовища, вошедшее затем в обиход алхимиков.
     Самое впечатляющее его изображение дано в скандинавской космогонии. В
прозаической, или Младшей, Эдде говорится, что Локи родил  волка  и  змея.
Оракул предупредил богов, что от этих существ будет земле погибель.  Волка
Френира привязали цепью, скованной из шести фантастических вещей: из  шума
шагов кота, из женской бороды, из корня скалы, из  сухожилий  медведя,  из
дыхания рыбы  и  из  слюны  птицы.  Змея  Иормунгандра  "бросили  в  море,
окружающее землю, и в море он так вырос,  что  и  теперь  окружает  землю,
кусая свой хвост".
     В Йотунгхейме, краю гигантов, Утгарда-Локи бросает вызов  богу  Тору,
что тот не поднимет кота;  напрягши  все  силы,  богу  едва  удается  чуть
приподнять над землей одну из кошачьих лап;  этот  кот  -  змей.  Тор  был
обманут силою волшебства.
     Когда настанут Сумерки Богов, змей проглотит землю, а волк - солнце.


Вы здесь » kokoc » Энциклопедии и словари » Книга вымышленных существ